![]() Since "Stato" is written with a capital 'S' and it's an Hail to the Thief song, it's very likely that the second meaning is the intended one. Ambiguous Syntax: "Non siete Stato voi" means both "it wasn't you" and "you are not the State".All Just a Dream: The album Il sogno eretico is framed as such.Caparezza introduces the audience to his new album as if it was an art exhibition. Museica is introduced by "Canzone all'Entrata" ("Entrance Song").Il sogno eretico has a double introduction: the first part is "Nessun Dorma" ("Let no one sleep", from the opera of Turandot), but the second is "Tutti Dormano" ("Let everyone sleep").Habemus Capa begins with "Mors Mea Tacci Tua", which is a chaotic remix of the line from "Jodellavitanonhocapitouncazzo" where he mentions how Dead Artists Are Better. ![]() After the End: "Il Mondo Dopo Lewis Carroll" ("The world after Lewis Carroll") pictures a Wonderland after its wonders are gone.This is because "Malincònia" is Italy, the land of melancholy. "Malinconia" (melancholy) should be pronounced with the accent on the last 'i' ( maleenkoNEEa), but the song moves it over the 'o' ( maleenKOnya) making it sound somewhat like the name of a place. Accent Upon The Wrong Syllable: Intentional example in "Goodbye Malinconia". ![]() ![]() During class I eat a banana that gives me 15 minutes of notoriety, Underground, Velvet.
0 Comments
Leave a Reply. |